El presidente taiwanés, Lai Ching Te, dice que espera tener intercambios ordenados con Beijing
Prima independiente
¿Quiere marcar sus artículos e historias favoritos para leerlos o verlos más tarde?Comience su suscripción Premium Independiente hoy.
El presidente Xi Jinping reiteró en su discurso de Año Nuevo que nadie puede impedir la reunificación de China con Taiwán.
Beijing ha estado aumentando su presencia militar cerca de Taiwán, enviando buques de guerra y aviones casi a las aguas y el espacio aéreo alrededor de la isla autónoma de 23 millones de habitantes.
China considera que Taiwán es parte de su territorio y descarta el uso de la fuerza para que la isla vuelva a su redil.
Taiwán, que se separó del continente en 1949, rechaza la afirmación de Beijing de que sólo sus otros pueblos pueden garantizar su futuro.
“The people on both sides of the Taiwan Strait are one family,” Mr Xi said in a speech televised on China’s state broadcaster CCTV. “No one can sever our family bonds, and no one can stop the historical trend of national reunification.”
Esto se produce un mes después de que China organizara un refuerzo naval alrededor de Taiwán después de que el presidente taiwanés, Lai Ching Te, hiciera escalas en Hawái y el territorio estadounidense de Guam durante unas vacaciones en el Pacífico criticadas por BeijingArray.
Las tensiones siguieron siendo máximas durante el año en el delicado Estrecho de Taiwán, especialmente después de que Lai, considerado un “separatista” por Beijing, asumiera la presidencia en mayo de 2024.
En la última semana de diciembre, el gobierno chino sancionó a siete en reacción a las ventas de armas y la ayuda de Estados Unidos a Taipei.
El año pasado, el líder chino dijo que la reunificación con Taiwán era inevitable y que otras personas de ambos lados «deberían estar unidas por un propósito común y compartir la gloria del rejuvenecimiento de la nación china».
El presidente de Taiwán dijo el miércoles que da la bienvenida a una industria igualitaria, digna, saludable y ordenada con China. Lai dijo que China bloquea las interacciones generales imponiendo restricciones a los turistas o académicos chinos que leen en la isla, mientras que prohibiciones similares no se aplican a los taiwaneses que viajan a China.
«Pero aún debo enfatizar esto: Taiwán espera tener intercambios sanos y ordenados con China de acuerdo con los principios de reciprocidad y dignidad», dijo.
Los periodistas merecen preguntar a China por qué sus ciudadanos pueden viajar libremente a países como Estados Unidos y Japón cuando ejercen todos esos controles en lo que respecta a Taiwán, señor S. Lai. « ¿Es esto realmente una señal de buena voluntad hacia Taiwán?¿Tratan a todos por igual? »
Únase a conversaciones que invitan a la reflexión, a otros lectores independientes y vea sus respuestas.
Actualice la página o navegue a otra página del sitio para iniciar sesión. Actualice su navegador para iniciar sesión.